Kasia pisze:
Panie Rektorze, to jaka jest oficjalna wersja tłumaczenia tytułu mgr z SGH na języki obce?
Odpowiedź:

Mam aż dwie odpowiedzi w tej sprawie (na szczęście niesprzeczne!). Z CRPMiWS:

„Tłumaczenie tytułu mgr dla absolwenta SGH na niemiecki :
Mag.
na angielski:
MA - dla kierunkow ekonomicznych,
MSc - dla kierunkow ilosciowych.”

i dodatkowo od prof. dr hab. Piotra Błędowskiego:

„… w tych dniach w W-wie obraduje komisja polsko-niemiecka i ma zająć stanowisko m.in. w tej sprawie. Wg stanu na dziś, absolwenci SGH mogą używać tytułu mgr lub Mgr. bez podawania nazwy ukończonej uczelni. Niektórzy drukują na wizytówce magistra i w nawiasie dodają do tego wyjaśnienie Dipolom-Kaufmann lub -Volkswirt zależnie od kierunku ukończonych studiów. Można też (choć to nieobowiązkowe) nostryfikować tytuł w Niemczech i wtedy oficjalnie posługiwać się Dipl.-Kfm. lub Dipl.-Volksw.

Pozdrawiam

P. Błędowski”

Data odpowiedzi: